A Midsummer Night's Dream

twelfth-night.jpg
 

Open Air Production
English Language Production


Vitabergsparken, Solursparken Vällingby , Bredäng,

Åkeshovs slottsparken and Galärparken

9 - 23 Juni 2017

Including midsummer show at 13:00 in Galärparken 

A Midsummer Night’s Dream has always been one of Shakepeare’s best loved plays, and this new production, set within a hippy commune in the 1960’s, presents all the fun and amorousness of the original within a world of free love, peace, psychedelic visions, and altered states of consciousness. 

As two pairs of troubled lovers enter the woods, the ‘fairies’ and ‘spirits’ of the land try to help their foreign guests. But even the fairies themselves are arguing, and make several mistakes in their attempts to bring the humans, and themselves, peacefully together. Will the lovers end up with their right partner or will the mischievous magic of the fairies prove to be their failing?

 This hilarious and colourful new production will be presented in an 90 minute adaptation, with laughter, joy, music, dance and abundant open-air romance.

This production is suitable for children and adults.


Written by William Shakespeare

Adapted and Directed by Neil Rutherford


​Cast and production

Jo Rideout
Hippolyta / Titania

David Inghamn
Theseus / Oberon

Cilla Silvia
Helena 

Chris Killik
Demetreis / Bottom

Cheryl Murphy
Hermia

Denny Lekström
Egeus / Puck

Pontus Olgrim
Quince / Lysander

With:
Anna Christersson, Anna Saintout, Mathias Stintzing, Jessica Johansson, Amanda Larsén, Jessica Larsen, Malin Rydell, Elin Lindqvist, Anton Eriksson, Sofie Scott-Robbert, Izabella Tancredi, Sigrid Thomas-Lyri, Therese Frimanson, Vivian Wrang, Teodor  Wickenbergh and Nils Axelsson

Reviews for A Midsummer Nights Dream

Man kan inget annat än fascineras av att en så invecklad berättelse gick att spelas på 1.5 timme, utan att på något sätt förlora varken handling, tempo eller inlevelse.
Kulturbloggen.com

One can not but be fascinated by such a convoluted story could be played on the 1.5 hour, without in any way losing neither action, tempo or empathy.
Kulturbloggen.com


Highlight of the evening was actor's tight interaction with each other. In total symbiosis, they carried their own characters and each other. The training and the experience was strikingly high.
Kulturbloggen.com

Kvällens höjdpunkt var skådespelarnas tighta skådespeleri med varandra. I total symbios bar de sina egna karaktärer och varandra. Skolningen och erfarenheten var slående hög.
Kulturbloggen.com


For once, men and women have an equal amount of fun on stage in the show, which I never before seen in an interpretation of this work.
Kulturbloggen.com

För en gångs skull så tilläts män och kvinnor vara lika roliga på scen i föreställningen, vilket jag aldrig tidigare sett i en tolkning av det här verket.
Kulturbloggen.com


The scene where most loving couples fight each other, was not only scenic fun, but also balanced and cleanly stylistically. When freezing points reaches its climax burst all out laughing.
Kulturbloggen.com

Upplösningsscenen där de flesta älskande par slåss om varandra, var inte bara sceniskt roligt, utan också balanserad och klockrent stilistiskt. När fryspunkterna når sina klimax brast vi alla ut i skratt.
Kulturbloggen.com